احساست را می فهمم.. این یعنی پوست اندازی.. وقتی به تفاوت انسانی که سالها نقشش را بازی کرده ای با خود حقیقی ات پی می بری.. وقتی شک می کنی به همه فکرهای تکراری، حرفهای تکراری، بندگان دین تکراری.. شوک بزرگیست و در عین حال پیروزی بزرگتری به هر حال بهتر است پیش از آنکه 50 ساله شویم درک کنیم که دنیای ما، دنیایی نیست که "شاهد" آنیم، دنیاییست که "بازیگر"ش هستیم قاصدک وحشی! من و تو، اگر بخواهیم پوست بیاندازیم، مجبوریم دین و دنیای خود را از نو بیافرینیم، حتی اگر تعاریفش را در هیچ کتابی (چه آسمانی چه غیر آسمانی) پیدا نکنیم، حتی اگر بخش بزرگی از عقاید رسوب کرده ذهنمان مغایرش باشد.. فقط نگذار تماشاچی باقی بمانیم
Be Anonymous: Salam, merC! Tu in donya faghat chand nafar neshane hakeme bozorg daran o mitunan ba man intori harf bezanan! Age jozveshun hasti ke hich! Age na...! Movafegham. Adam behtare ba tars hash movajeh she! Khub o khosh bashi.
Be Shelman: Salaam! Are, dorost migi. Albate dar ab'aadi ke to mano mishnasi, bakhshish marut be in mozoo bude. Bakhshe digash marbut be etemad o omid bude. Dar har hal, mamnun :)
۹ نظر:
divane!
az chi mitarsi ke sansoor mikoni?
ye bar yedoone az unai ke gofti ro sansoor nakon, age bad bood, dobare sansooreshoon kon!
احساست را می فهمم.. این یعنی پوست اندازی.. وقتی به تفاوت انسانی که سالها نقشش را بازی کرده ای با خود حقیقی ات پی می بری.. وقتی شک می کنی به همه فکرهای تکراری، حرفهای تکراری، بندگان دین تکراری.. شوک بزرگیست و در عین حال پیروزی بزرگتری
به هر حال بهتر است پیش از آنکه 50 ساله شویم درک کنیم که دنیای ما، دنیایی نیست که "شاهد" آنیم، دنیاییست که "بازیگر"ش هستیم
قاصدک وحشی! من و تو، اگر بخواهیم پوست بیاندازیم، مجبوریم دین و دنیای خود را از نو بیافرینیم، حتی اگر تعاریفش را در هیچ کتابی (چه آسمانی چه غیر آسمانی) پیدا نکنیم، حتی اگر بخش بزرگی از عقاید رسوب کرده ذهنمان مغایرش باشد.. فقط نگذار تماشاچی باقی بمانیم
Hadeaghalesh ine ke dari be in eteraf mikoni, va enkaresh nemikoni.
In khodesh shorue khubie.
See the glass half full ;)
Be Anonymous:
Salam, merC!
Tu in donya faghat chand nafar neshane hakeme bozorg daran o mitunan ba man intori harf bezanan! Age jozveshun hasti ke hich! Age na...!
Movafegham. Adam behtare ba tars hash movajeh she!
Khub o khosh bashi.
Salam Maryam goli,
MerC, vali unche ke man azash migam kheili sade tar az in harfhast... Khode khode zendegie.
Be Shelman:
Salaam!
Are, dorost migi.
Albate dar ab'aadi ke to mano mishnasi, bakhshish marut be in mozoo bude. Bakhshe digash marbut be etemad o omid bude.
Dar har hal, mamnun :)
خوب انگار قضیه ساده تر از این حرفا بوده (پس احساستو درک نمی کنم!!(شوخی)) البته نیازی نیست حتما پوست انداخت، چون به هر حال جویبار لحظه جاریست
ey baba 'man ham sansoor'
aslan man sansoor, to sansoor, oo sansoor, maa sansoor, shoma sansoor, ishan sansoor...
doorood hamsayeye hamfekr khosh bashy
ارسال یک نظر